«29 апреля – 6 мая» 100 миллионов человек переезжают одновременно – длинный праздник Японии «Золотая неделя»

Ежегодно с конца апреля по начало мая в Японии вступает длительный праздник под названием Золотая неделя (ГВ).
День Сёва 29 апреля, День Конституции 3 мая, День зелени 4 мая и День защиты детей 5 мая являются выходными днями подряд, и если вы возьмете оплачиваемый отпуск в будние дни между ними, вы можете получить до 10 выходных дней подряд. В этот период заполняемость синкансэнов превышает 180%, автомагистрали протяженностью более 50 км перегружены, а международные рейсы в крупных аэропортах остаются полными.

✈️ 映画業界が名付けた「黄金週間」

Название «Золотая неделя» прижилось в 1950-х годах. Существуют различные теории его происхождения, но наиболее широко известна теория киноиндустрии. Говорят, что в 1951 году директор Daiei (тогдашней кинокомпании) назвал этот период «Золотой неделей», что означает «лучшая неделя», поскольку фильмы, выпущенные в этот период, имели кассовые сборы, превосходящие «Новый год» и «Обон».

NHK (общественная телекомпания Японии) продолжает использовать выражение «Длинные каникулы» вместо «Золотая неделя» из-за своей политики избегания выражений, которые могут привести к рекламе конкретной отрасли.

Ключевые моменты для понимания

Это ключевые моменты для понимания Золотой недели.

  • Состав праздников:Золотая неделя – это не один праздник, а совокупность четырех праздников. День Сёва (29 апреля) (день рождения императора Сёва), 3 мая (День Конституции) (день вступления в силу Конституции Японии в 1947 году), 4 мая (День зелени) (день приближения к природе) и 5 ​​мая (День детей) (День мальчиков). Длинные каникулы возникли потому, что праздники разного происхождения оказались рядом друг с другом.
  • «Календарь» и «длинные каникулы»:Японские компании делятся на те, которые следуют календарю, который закрывается только в праздничные дни, и те, которые закрывают все праздники, включая будни. Обрабатывающая промышленность часто закрывается сразу из-за эффективности работы предприятий, а сфера услуг фактически переживает напряженный период. Даже если вы находитесь в одной стране, то, как вы проводите Золотую неделю, совершенно разное в зависимости от вашей отрасли.
  • Народу и цены:Во время Золотой недели стоимость проживания в Японии нередко бывает в 1,5–3 раза выше обычной. Зарезервированные места в Синкансэне могут быть распроданы в день релиза за месяц вперед. Для туристов, посещающих Японию, это время, когда им необходимо опасаться как переполненности туристических мест, так и роста цен. С другой стороны, количество людей в центре города фактически уменьшится, а пригородные электрички Токио опустеют.
  • Пейзажи ГВ:В это время года рисовые поля в регионе готовятся к посадке риса, и пейзаж «водного зеркала» неба, отраженный в рисовых полях, наполненных водой, распространяется по всему региону. В городских районах в парках и между зданиями развеваются ленты с карпами (украшения в честь Дня защиты детей 5 мая), а в универмагах и торговых центрах начинаются распродажи «Золотой недели».

🌤️ 五月晴れ――一年で最も過ごしやすい季節

Есть слово, которое описывает небо в Японии во время Золотой недели: «Сацукинаре». Хотя сейчас оно широко используется для обозначения «солнечной погоды в мае», первоначально оно относилось к кратковременному периоду солнечного света, который появляется во время сезона дождей, то есть мая по лунному календарю. Май по новому календарю знаменует собой начало сезона дождей и на самом деле является сезоном, когда погода часто продолжает оставаться солнечной. Температура составляет около 20-25 градусов по Цельсию, а влажность по-прежнему низкая, что делает это время года одним из самых комфортных для проведения времени на свежем воздухе. Если вы готовы к толпе людей и повышению цен, это лучший сезон для посещения Японии, исходя только из погоды.

😔 連休明けの「五月病」

Золотая неделя также сопровождается еще одним социальным явлением, уникальным для Японии. Это «Гогацубё».

В Японии новый финансовый год начинается в апреле. Новые сотрудники приступают к работе, новые ученики идут в школу, и многие люди проводят апрель, наполненный стрессом и усталостью от новой среды. Затем наступает длинный праздник Золотая неделя. Напряжение, которое меня сдерживало, внезапно ослабевает, и где-то в середине мая, после праздников, я начинаю чувствовать вялость и усталость. Это болезнь Мэй.

Это не официальный медицинский термин, а разговорный термин, широко используемый в японском обществе. Говорят, что оно встречается не только у новых сотрудников, но и у людей, чья среда изменилась из-за перевода или перевода, и каждый май по телевидению и в журналах показывают специальные репортажи о болезни Мэй. Тот факт, что «реакция на чрезмерную работу» получила название социального явления, является явлением, уникальным для Японии и возникшим в результате сочетания японской системы финансового года, начинающейся в апреле, и длительного праздника, называемого «Золотая неделя».